- Прежде всего, куда мы направляемся? - спросила Маргарита. -
Надеюсь, не к мосту Мельников? Со вчерашнего дня я досыта насмотрелась на
убийства, милая Анриетта!
- Я позволю себе доставить вас, ваше величество...
- Во-первых и в главных, мое величество просит тебя забыть "ваше
величество"... Так куда ты меня доставишь?
- Во дворец Гизов, если у вас нет других намерений.
- Нет, нет, Анриетта! Отправимся к тебе. А там нет герцога де Гиза и
твоего мужа?
- О нет! - воскликнула герцогиня с такой радостью, что изумрудные
глаза ее засверкали. - Нет ни деверя, ни мужа, никого! Я свободна, как
ветер, как птица, как облака... Свободна, вы слышите, королева? Понимаете
ли вы, сколько счастья в этом слове: свободна? Я хожу, куда хочу,
распоряжаюсь, как хочу! Ах, бедняжка королева! Вы не свободны! От этого-то
вы и вздыхаете...
- Ходишь, куда хочешь, распоряжаешься, как хочешь! Разве это все? И в
этом вся твоя свобода? Уж очень ты веселая, у тебя есть что-то, кроме
свободы!
- Ваше величество, вы обещали сами начать откровенный разговор.
- Опять "ваше величество"! Послушай, Анриетта, мы поссоримся! Разве
ты забыла наш уговор?
- Нет. "Я ваша покорная служанка на людях и я же твоя безрассудная
подруга с глазу на глаз". Не так ли? Не так ли, Маргарита?
- Вот, вот! - с улыбкой ответила королева.
- Никаких родовых споров, никакого коварства в любви; все честно,
благородно, откровенно; словом, оборонительный и наступательный союз,
имеющий единственную цель: искать и ловить некую мимолетность, которая
называется счастьем, если оно нам встретится.
- Прекрасно, дорогая герцогиня! Именно так! И в знак возобновления
нашего договора поцелуй меня.
И две прелестные женщины, одна бледная, охваченная грустью, другая
румяная, белокурая и смеющаяся, изящно склонили друг к Другу свои головки
и так же крепко соединили свои губки, как и мысли.
- Так, значит, есть что-то новенькое? - спросила герцогиня, с жадным
любопытством глядя на Маргариту.
- Разве мало нового произошло за последние два дня?
- Я говорю не о политике, а о любви! Когда нам будет столько лет,
сколько королеве Екатерине, твоей матушке, тогда и мы займемся политикой.
Но нам, прекрасная моя королева, по двадцати, - так поговорим о другом.
Слушай, ты замужем по-настоящему?
- За кем? - со смехом спросила Маргарита.
- Ох, ты меня успокоила.
- А знаешь, Анриетта, то, что успокоило тебя, приводит в ужас меня.
Мне придется выйти замуж.
- Когда же?
- Завтра.
- Вот так так! Правда? Бедная подружка! А так ли уж это необходимо?
- Совершенно необходимо.
- Черт побери, как говорит один мой знакомый! Это очень грустно.
- У тебя есть знакомый, который говорит "черт побери"? - со смехом
спросила Маргарита.
- Да - А кто он такой?
- Ты все расспрашиваешь меня, а ведь рассказывать должна ты. Кончай
свой рассказ, и тогда начну я.
- В двух словах дело обстоит так: король Наваррский влюблен в другую,
а мной обладать не желает. Я ни в кого не влюблена, но не хочу
принадлежать и ему. А между тем мы должны изменить наши отношения или, по
крайней мере, сделать вид, что мы их изменили сегодня ночью.
- Подумаешь! Измени свое отношение к нему и можешь не сомневаться,
что он переменит свое отношение к тебе!
- Так-то оно так, но беда в том, что мне меньше, чем когда-либо
хочется меняться.
- Надеюсь, только по отношению к мужу?
- Анриетта, меня мучит совесть.
- В каком смысле?
- В смысле религии. Для тебя имеет значение вероисповедание?
- В политике?
- Да, конечно.
- А в любви?
- Милый друг, в любви мы, женщины, совершеннейшие язычницы и потому
допускаем любые секты и поклоняемся нескольким богам.
- В одном-едином, не так ли?
- Да, да, - ответила герцогиня с чувственным огоньком в глазах, - в
том боге, у которого на глазах повязка, на боку колчан, за спиной крылья и
которого зовут Амур, Эрот, Купидон. Черт побери! Да здравствует служение
ему!
- Однако у тебя весьма своеобразный способ служения ему: ты швыряешь
камни в головы гугенотов!
- Будем поступать хорошо, а там пусть себе болтают, что хотят. Ах,
Маргарита! Как извращаются и лучшие понятия, и лучшие поступки в устах
пошляка!
- Пошляка?! Но, если память мне не изменяет, тебя расхваливал мой
брат Карл?
- Твой брат Карл, Маргарита, страстный охотник, целыми днями трубит в
рог и от этого очень похудел... Я не принимаю похвал даже от него. Кроме
того, я же ответила твоему брату Карлу... Разве ты не слышала?
- Нет, ты говорила слишком тихо.
- Тем лучше, мне придется больше рассказывать тебе... Ах да!
Маргарита! А каков конец твоей исповеди?
- Дело в том.., в том...
- В чем?
- В том, что если твой камень, о котором говорил брат мой Карл, имел,
так сказать, историческое значение, то уж лучше я на этом и кончу, - со
смехом ответила королева.
- Все ясно! - воскликнула Анриетта. - Твой избранник - гугенот!
Тогда, чтобы успокоить твою совесть, я обещаю тебе, что в следующий раз
возьму себе в любовники гугенота.
- Ага! Как видно, на этот раз ты взяла католика?
- Черт побери! - воскликнула герцогиня.
- Хорошо, хорошо! Все понятно.
- А что представляет собой наш гугенот?
- Это не избранник; этот молодой человек для меня ничто и, вероятно,
никогда ничем и не станет.
- Но это не причина, чтобы не рассказать мне о нем; ведь ты же
знаешь, как я любопытна! Так что же он собой представляет?
- Это несчастный молодой человек, красивый, как Нисос Бенвенуто
Челлини; он спрятался у меня, спасаясь от убийц.
- Ха-ха-ха! А ты сама не поманила его пальчиком?
- Бедный юноша!.. Не смейся, Анриетта, - в эту минуту он все еще
между жизнью и смертью.
- Он болен?
- Тяжело ранен.
- Но раненый гугенот в наше время - большая обуза!.. И что же ты
делаешь с этим раненым гугенотом, который для тебя ничто и никогда ничем
не будет?
- Я прячу его у себя в кабинете и хочу спасти.
- Он красив, он молод, он ранен; ты прячешь его у себя в кабинете, ты
хочешь его спасти; что ж, в таком случае твой гугенот будет весьма
неблагодарным человеком, если не проявит большой признательности!
- Он уже ее проявляет; боюсь только.., что больше, чем мне хотелось
бы.
- А этот несчастный молодой человек.., тебя интересует?
- Только.., только из сострадания.
- Ох уж это сострадание! Бедняжка королева! Эта-то добродетель и
губит нас, женщин!
- Да, ты понимаешь, ведь с минуты на минуту ко мне могут войти и
король, и герцог Алансонский, и моя мать, и, наконец, мой муж!
- Ты хочешь попросить меня, чтобы я приютила у себя твоего
гугенотика, пока он болен, а когда он выздоровеет, вернула его тебе, не
так ли?
- Насмешница! Нет, клянусь тебе, что я не захожу так далеко, -
отвечала Маргарита. - Но если бы ты нашла возможность спрятать у себя
несчастного юношу, если бы ты могла сохранить ему жизнь, которую я спасла,
то, конечно, я была бы тебе искренне благодарна. В доме Гизов ты свободна,
за тобой не подсматривают ни муж, ни деверь, а кроме того, за твоей
комнатой, куда, к счастью для тебя, никто не имеет права входа, есть
кабинет вроде моего. Так дай мне на время этот кабинет для моего гугенота;
когда он выздоровеет, ты отворишь клетку, и птичка улетит.
- Милая королева, есть одно затруднение: клетка занята.
- Как? Значит, ты тоже спасла кого-нибудь?
- Об этом-то я и говорила твоему брату Карлу.
- А-а, понимаю; вот почему ты говорила так тихо, что я не слышала.
- Послушай, Маргарита, это изумительная история, не менее прекрасная,
не менее поэтичная, чем твоя. Когда я оставила тебе шестерых
телохранителей, а с шестью остальными отправилась во дворец Гизов, я
видела, как поджигали и грабили один дом, отделенный от дома моего деверя
только улицей Катр-Фис. Вхожу во дворец и вдруг слышу женские крики и
мужскую ругань. Выбегаю на балкон, и прежде всего мне бросается в глаза
шпага, своим сверканием, казалось, озарявшая всю сцену. Я залюбовалась
этим неистовым клинком: люблю красивое!.. Затем, естественно, стараюсь
разглядеть и руку, приводившую в движение клинок, и того, кому принадлежит
сама рука. Гляжу туда, откуда доносятся крики и стук шпаг, и вижу
мужчину.., героя, этакого Аякса, сына Теламона "Аякс Теламонид - один из
греческих героев Троянской войны.", слышу его голос - голос Стантора
"Стантор - один из греческих героев Троянской войны, обладавший голосом
огромной силы.", восторгаюсь, трепещу, вздрагиваю при каждом угрожающем
ему ударе, при каждом его выпаде; четверть часа я испытывала такое
волнение, какого, поверишь ли, не чувствовала никогда, - я даже не думала,
что это вообще возможно. Я стояла молча, затаив дыхание, забыв себя, как
вдруг мой герой исчез.
- Как же это случилось?
- Его сшиб камень, который запустила в него какая-то старуха; тогда,
подобно Киру "Вероятно, имеется в виду Кир Младший, восставший в 401 г, до
н.э. против своего брата, царя Артаксеркса.", я обрела голос и закричала:
"Ко мне! На помощь!" Прибежали мои телохранители, подхватили его, подняли
и перенесли в ту комнату, которую ты просишь для своего подопечного.
- Увы! Я понимаю тебя, Анриетта, и понимаю тем лучше, что твоя
история похожа на мою, как две капли воды, - сказала Маргарита.
- С той только разницей, что я служу моему королю и моей религии и
мне вовсе не нужно прятать господина Аннибала де Коконнаса.
- Его зовут Аннибал де Коконнас? - переспросила Маргарита и
расхохоталась.
- Грозное имя "Намек на имя Ганнибала, знаменитого карфагенского
полководца (247/246 - 183 до н.э.).", не правда ли? - сказала Анриетта. -
И тот, кто носит это имя, достоин его. Какой воин, черт побери! И сколько
крови пролил!.. Надень маску, милая королева, - вот и наш дом.
- Зачем же мне маска?
- Затем, что я хочу показать тебе моего героя.
- Он красив?
- Во время битвы он казался мне бесподобным. Правда, то было ночью, в
зареве пожара. А утром, при дневном свете, должна признаться, он несколько
проигрывает. Тем не менее думаю, что он тебе понравится.
- Итак, дом Гизов отказывает в убежище моему подопечному; очень жаль,
потому что дом Гизов - последнее место, где вздумают разыскивать гугенотов.
- Вовсе не отказывает: сегодня же вечером я велю перенести его сюда;
один будет лежать в правой части комнаты, а другой - в левой.
- Но если они узнают, что один из них протестант, а другой католик,
они съедят друг друга!
- О, этого можно не опасаться! Коконнас получил такой удар в лицо,
что почти ничего не видит, а у твоего гугенота такая рана в грудь, что он
почти не может двигаться... Кроме того, прикажи ему не говорить на
религиозные темы, и все пойдет как по маслу!
- Будь по-твоему!
- Решено! Теперь войдем в дом.
- Благодарю, - сказала Маргарита, пожимая руку своей приятельницы.
- Здесь опять будете вашим величеством, - предупредила герцогиня
Неверская. - Позвольте мне оказать вам в доме Гизов прием, подобающий
королеве Наваррской.
Выйдя из носилок, герцогиня почти стала на одно колено, чтобы помочь
выйти Маргарите, потом, указав рукой на дворцовые двери, охраняемые двумя
часовыми с аркебузами, последовала за королевой, которая величественно
шествовала впереди герцогини, сохранявшей смиренный вид, пока они были на
виду у всех. Войдя к себе в комнату, герцогиня затворила дверь и позвала
свою камеристку, очень расторопную сицилианку.
- Мика, - обратилась к ней герцогиня по-итальянски, - как здоровье
графа?
- Быстро идет на поправку, - отвечала камеристка.
- А что он делает?
- Думаю, что сейчас он закусывает.
- Это хорошо, - сказала Маргарита, - появление аппетита - это добрый
знак.
- Ах, правда, я и забыла, что ты ученица Амбруаза Паре! Ступай, Мика.
- Ты выгоняешь ее?
- Да, пусть сторожит нас. Мика вышла.
- А теперь ты сама войдешь к нему или лучше его пригласить сюда? -
спросила герцогиня.
- Ни то, ни другое; я хочу посмотреть на него невидимкой.
- Но ведь ты будешь в маске!
- Да, но потом он сможет узнать меня по волосам, по рукам, по
украшениям...
- Ах, милая королева, до чего ты стала осторожна с тех пор, как вышла
замуж! Маргарита улыбнулась.
- Ну что ж.., есть один способ, - продолжала герцогиня.
- Какой?
- Посмотреть на него в замочную скважину.
- Хорошо, веди меня.
Герцогиня взяла Маргариту за руку и повела ее к двери, завешенной
ковром, затем встала на одно колено и посмотрела в замочную скважину.
- Отлично, - сказала герцогиня, - он сидит за столом лицом к нам.
Подойди.
Королева Маргарита заняла место своей подруги и посмотрела в замочную
скважину. Как и сказала герцогиня, Коконнас сидел за столом, уставленным
разными яствами, и, несмотря на свои раны, воздавал им честь.
- Ах, Боже мой! - отстранившись от двери, воскликнула Маргарита.
- В чем дело? - удивленно спросила герцогиня.
- Не может быть! Нет!.. Да! Клянусь душой, это тот самый!
- Какой "тот самый"?
- Tсc! - прошептала Маргарита, поднимаясь и хватая за руку герцогиню.
- Тот самый, который хотел убить моего гугенота, ворвался вслед за ним ко
мне в комнату и на моих глазах ударил его шпагой! Ах, Анриетта. Какое
счастье, что сейчас он меня не видел!
- Значит, ты видела его в бою? Он был прекрасен?
- Не знаю, - отвечала Маргарита, - я смотрела только на того, кого он
преследовал.
- А как зовут того, кого он преследовал?
- Ты не назовешь его имени своему католику?
- Нет, даю слово.
- Лерак де Ла Моль.
- А теперь как он выглядит, по-твоему?
- Господин де Ла Моль?
- Нет, господин де Коконнас.
- Как тебе сказать? - ответила Маргарита. - По-моему...
Она остановилась.
- Ну, ну, - настаивала герцогиня, - как видно, ты сердишься на него
за то, что он ранил твоего гугенота?
- Мне кажется, - со смехом ответила Маргарита, - что мой гугенот в
долгу не остался, и такой шрам, который остался у твоего католика под
глазом...
- Значит, они квиты, и мы можем их помирить! Присылай своего раненого
ко мне.
- Только не теперь, попозже.
- Когда же?
- Когда ты переведешь своего католика в другую комнату.
- В какую комнату?
Маргарита только взглянула на подругу, та посмотрела на Маргариту и
тут же расхохоталась.
- Ну хорошо! - сказала герцогиня. - Итак - союз! Более тесный, чем
когда бы то ни было!
Искренняя дружба навсегда! - ответила королева.
- А каков будет наш пароль, наш условный знак, если мы друг другу
понадобимся?
- Тройное имя твоего триединого бога: Eros, Cupido, Amor.
Подруги расцеловались еще раз, в двадцатый раз пожали друг другу руки
и расстались.